腊八日发桐城

· 陶安
邑人生怅怏,送别郭东门。 冻木知春早,晴风捲雾昏。 石桥分古道,野烧露新痕。 行处山农说,留声到子孙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 腊八日:农历十二月初八,中国传统节日。
  • 怅怏(chàng yàng):心情不愉快,忧郁。
  • (juǎn):卷起。
  • 石桥:用石头建造的桥梁。
  • 古道:古老的、历史悠久的道路。
  • 野烧:野火,自然发生的火灾。
  • :显露,出现。
  • 新痕:新的痕迹,这里指野火烧过的痕迹。
  • 山农:山区的农民。
  • 留声:留下的话语或名声。

翻译

在腊八这一天,我从桐城出发,当地的人们心情忧郁,在城东门外为我送行。寒冷的树木似乎预知春天的到来,晴朗的风卷起了迷雾,使得天空变得清晰。石桥横跨在古老的道上,野火留下的新痕迹在田野中显露。沿途的山农们谈论着,他们的话语和名声将会流传给子孙后代。

赏析

这首作品描绘了作者在腊八日离开桐城的情景,通过自然景象的描写,表达了离别时的深情和对未来的期待。诗中“冻木知春早”一句,巧妙地运用拟人手法,赋予树木以感知春天的能力,预示着新生与希望。后句“晴风捲雾昏”则进一步以天气的变化象征心情的转变,从迷雾到晴朗,象征着从忧郁到明朗的心境。结尾处提到山农的话语将流传给子孙,反映了作者对当地文化和人民情感的尊重与留恋。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文