中宿山歌

中宿山头一望乡,猿声今夕更沾裳。 近来潮水全无信,借问郎心有底忙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中宿山:山名,具体位置不详,可能是作者所在地的山。
  • 猿声:猿猴的叫声,常用来形容山中的凄凉或思乡之情。
  • 沾裳:泪水沾湿了衣裳,形容极度悲伤。
  • 潮水:海水的涨落,这里比喻消息或音信。
  • 郎心:指心上人的心思或情感。
  • 底忙:何等忙碌,底,何,什么。

翻译

站在中宿山顶眺望故乡,今晚的猿声让我更加泪湿衣裳。 近来连潮水的消息都全无,请问你的心为何如此忙碌。

赏析

这首作品表达了深切的思乡之情和对远方心上人的思念。诗中,“中宿山头一望乡”描绘了诗人孤独地站在山顶,远望故乡的情景,猿声的凄凉更增添了诗人的悲伤。后两句通过潮水无信来比喻心上人的消息全无,进而询问对方的心为何如此忙碌,表达了诗人对心上人的思念与不解。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,表达了诗人内心的孤独与渴望。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文