彭泽怀古

· 陶安
昔贤才胜福,五斗亦难任。 归饮柴桑酒,忘弹单父琴。 羲皇上古意,晋室旧时心。 我愧过彭泽,高风不敢寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五斗:指微薄的俸禄。
  • 柴桑:地名,在今江西省九江市西南,陶渊明的故乡。
  • 单父:地名,在今山东省单县,古代有单父琴的典故,指隐居不仕。
  • 羲皇:即伏羲,上古时期的帝王,这里指代上古时期的淳朴生活。
  • 晋室:指晋朝。
  • 彭泽:地名,在今江西省九江市彭泽县,陶渊明曾任彭泽县令。

翻译

昔日的贤人虽然才华出众,但微薄的俸禄也难以承受。 回到故乡柴桑饮酒,忘却了弹奏单父琴的隐逸之志。 心中怀抱着上古羲皇时期的淳朴理想,以及晋朝时期的旧时情怀。 我惭愧地经过彭泽,陶渊明的高风亮节让我不敢追寻。

赏析

这首作品表达了诗人对陶渊明高洁品格的敬仰与自身无法企及的惭愧。诗中通过“五斗亦难任”展现了诗人对世俗生活的厌倦,而“归饮柴桑酒,忘弹单父琴”则描绘了诗人向往的隐逸生活。最后两句“我愧过彭泽,高风不敢寻”直接抒发了诗人对陶渊明高风亮节的敬仰与自愧不如的情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对高尚品格的追求与自省。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文

陶安的其他作品