送别驾之肇庆

小郡秋江上,新恩别驾中。 封圻兼岭海,襟带尽西东。 驱马朔风疾,佩刀寒色雄。 长途日未暮,邦国急论功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 送别驾:送别担任别驾官职的人。别驾,古代官名,相当于地方行政长官的副手。
  • :前往。
  • 肇庆:地名,今广东省肇庆市。
  • 封圻:封地和边界,这里指边疆地区。
  • :同时拥有。
  • 岭海:岭南和南海,泛指广东一带。
  • 襟带:比喻地理上的连结或控制。
  • 西东:东西方向。
  • 朔风:北风。
  • 佩刀:佩戴的刀,古代官员常佩刀以示身份。
  • 寒色:寒冷的气象。
  • :雄壮,有力。
  • 日未暮:天还未晚,比喻时间尚早。
  • 邦国:国家。
  • 论功:评定功绩。

翻译

在秋天的江边,我送别了担任别驾的朋友前往肇庆。 那里是边疆之地,岭南与南海的交界,地理上东西相连。 他驱马疾驰在北风中,佩戴的刀在寒冷中显得格外雄壮。 虽然天色还未晚,但国家急需评定他的功绩。

赏析

这首作品描绘了送别场景,通过地理环境的描述和官员形象的刻画,展现了别驾的使命感和紧迫感。诗中“封圻兼岭海,襟带尽西东”一句,巧妙地运用地理名词,形成壮阔的画面,突出了别驾所赴之地的边疆特色。后两句“驱马朔风疾,佩刀寒色雄”则通过动作和景象的描写,传达出别驾的英勇气概和使命的紧迫。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对别驾的敬意和对国家大事的关切。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文