洗墨池

· 李翱
剩有临池兴,人称协律郎。 至今蝌蚪迹,犹带墨痕香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临池兴:指在池边写字的兴致。
  • 协律郎:古代官名,掌管音乐的官员。这里可能是指李翱本人,也可能是比喻其书法之美。
  • 蝌蚪迹:指古代篆书中的蝌蚪文,这里比喻书法的痕迹。
  • 墨痕香:墨迹的香味,形容书法作品的韵味。

翻译

我依然怀有在池边写字的兴致,人们称我为掌管音乐的协律郎。 至今,我的书法作品上还留有蝌蚪文般的痕迹,散发着墨迹的香味。

赏析

这首作品表达了作者对书法艺术的热爱和自我欣赏。诗中“临池兴”和“蝌蚪迹”生动描绘了作者沉浸于书法创作的情景,而“墨痕香”则巧妙地传达了书法作品的韵味和作者对其作品的自豪感。通过这些意象,诗歌展现了作者深厚的书法造诣和对艺术的不懈追求。

李翱

李翱,字习之,唐陇西成纪(今甘肃秦安东)人。是西凉王李暠的后代。唐朝文学家、哲学家。李翱是唐德宗贞元年间进士,曾历任国子博士、史馆修撰、考功员外郎、礼部郎中、中书舍人、桂州刺史、山南东道节度使等职。他曾从韩愈学古文,协助韩愈推进古文运动,两人关系在师友之间。李翱一生崇儒排佛,认为孔子是“圣人之大者也”(《李文公集·帝王所尚问》)。主张人们的言行都应以儒家的“中道”为标准。 ► 11篇诗文