(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高衿:高尚的志趣。
- 鹫林:指佛寺,因佛教圣地灵鹫山而得名。
- 德观:道德的观察或见解。
- 撰文心:指写作文章的用心。
- 青山郭:城外青翠的山峦。
- 绿水琴:比喻悠扬的琴声如绿水般清澈。
- 芳醑:美酒。
- 江国:指江边的国家或地区,这里泛指江边。
翻译
听说你有着高尚的志趣,长时间隐居在佛寺之中。 过去你曾谈论道德的见解,现在又用心撰写文章。 眺望之处是城外青翠的山峦,闲暇时弹奏的琴声如绿水般清澈。 没想到你带来了美酒,我们一同在江边游玩。
赏析
这首作品描绘了诗人在超果寺访问张进士的情景,通过“高衿”、“鹫林”等词语展现了张进士的高洁志向和隐居生活。诗中“青山郭”与“绿水琴”形成优美的自然意象,表达了诗人对自然与艺术的热爱。结尾的“芳醑载”和“江国共游临”则体现了宾主尽欢的愉悦氛围。
黄省曾
明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。
► 960篇诗文
黄省曾的其他作品
- 《 胥江同王佥宪送黄宗伯归天台舟中命酒剧谈至尹山寺为别一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 徐河雨一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 孟中丞望之觞予于顾华玉息园一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 塞上曲四首 其三 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 泊舟支硎经灵岩游赤山夜珠坞二首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 李夫人歌一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 月夕挈酒湖畔寓日一首 》 —— [ 明 ] 黄省曾
- 《 高士颂九十一首 其十八 老莱子 》 —— [ 明 ] 黄省曾