答颍上朱训导明仲先生

· 郑真
考亭风月仰英贤,阙里松楸百载传。 赠典每承丝诰下,遗容时向画图看。 烟深土锉朝炊熟,雪拥茅斋夜榻悬。 相望天涯同是客,欲将往事话寒毡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 考亭:地名,在今福建建阳,朱熹晚年居住的地方。
  • 阙里:地名,孔子故里,在今山东曲阜。
  • 丝诰:古代用丝织品书写的诏令。
  • 土锉:土制的锅。
  • 茅斋:茅草盖的书房或住所。
  • 寒毡:指清贫的生活或读书环境。

翻译

仰望着考亭的风月,那里曾居住着英贤,阙里的松树和楸树已传承了百年。每当接到用丝织品书写的诏令,我都会感受到那份赠予的荣耀,时常在画图中看到那些遗留的容颜。烟雾深处,土制的锅中早晨的炊烟已经升起,雪覆盖的茅草书房里,夜晚的床榻悬挂着。相隔天涯,我们都是异乡之客,想要将往事诉说,共同体验那清贫的读书生活。

赏析

这首作品表达了对朱熹等古代英贤的敬仰之情,以及对往昔读书生活的怀念。诗中通过描绘考亭和阙里的自然景象,以及丝诰、画图等文化符号,营造出一种历史与现实的交融感。后两句则通过具象的生活细节,如土锉朝炊、雪拥茅斋,展现了诗人对清贫读书生活的深情回忆。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对传统文化和读书生活的尊重与怀念。

郑真

明浙江鄞县人,字千之。洪武四年举人。官广信教授。治经学长于《春秋》。与兄郑驹、弟郑凤并以文学擅名。尝取诸家格言,著为集传集说集论。有《荥阳外史集》等。 ► 799篇诗文