题吴德旸山水小景

· 蓝仁
云山分远近,水石助清幽。 老眼看名画,深怀似故丘。 草迷行鹤径,藤引钓鱼舟。 卖药忘机者,无人识伯休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yáng):本意是指旭日初升,引申义为晴天。
  • 故丘:故乡;故居。
  • 鹤径:隐者来往的小路。
  • 伯休:这里指东汉人韩康,字伯休。常采药名山,卖于长安市,口不二价三十余年。后遁入霸陵山中,朝廷征聘不至。

翻译

云雾缭绕的山峰分出远近层次,水流和石头增添了清幽的氛围。 我这双老眼观赏着这幅精美的画作,心中满是对故乡的深切怀念。 草丛遮掩了隐者行走的小路,藤蔓牵引着钓鱼的小船。 那卖药而忘却机心的人,没有人认识韩伯休。

赏析

这首诗是作者题在吴德旸山水小景画上的诗。诗中通过对画面中云山、水石、草丛、藤蔓等景物的描写,营造出一种清幽的意境。作者用“老眼看名画,深怀似故丘”表达了自己对故乡的思念之情,使诗的情感更加深沉。“草迷行鹤径,藤引钓鱼舟”两句,细腻地描绘了画面中的细节,增加了画面的生动感。最后提到卖药忘机的韩伯休,或许是借此表达对一种超脱世俗、忘却机心的生活的向往。整首诗既有对画面的生动描绘,又有情感的抒发和思考的表达,情景交融,耐人寻味。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文