(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漳河:河流名,流经邯郸。
- 釜里黄梁:指黄粱梦,比喻虚幻的梦境或短暂的享受。
- 吕公:指吕洞宾,道教中的八仙之一。
- 邯郸:地名,今河北省邯郸市。
翻译
在漳河西岸询问主人的餐食,醉后看着釜里的黄粱。 听说吕洞宾曾在这里做过一个梦,自己却只能驱马匆匆经过邯郸。
赏析
这首诗通过描绘邯郸吕仙祠的景象,表达了诗人对吕洞宾传说的感慨和对人生如梦的思考。诗中“漳河西问主人餐”和“釜里黄梁醉后看”两句,既描绘了诗人旅途中的情景,又隐含了对黄粱梦的寓意。后两句“闻道吕公曾一梦,自怜驱马过邯郸”则通过吕洞宾的典故,抒发了诗人对人生短暂和虚幻的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的古诗作品。
欧大任的其他作品
- 《 闻岭南海寇警急寄陈德基袁茂文 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送戴使君还闽 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送董体仁游嵩山 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 溧阳孙生邀游三山饮听江楼二首 其二 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 古意二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 夏日同潘时良出访徐子与因避暑张园 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 途中寄顾少参益卿于时益卿方谢病居海上 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 王宪副宗鲁见邀崧台改席阁上 》 —— [ 明 ] 欧大任