(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诹吉:选择吉日。诹(zōu),选择。
- 之罘:地名,今山东烟台。
- 颇牧:指古代名将颇(pō)和牧(mù),这里泛指名将。
- 搴旗:拔取敌人的旗帜,指在战斗中立功。搴(qiān),拔取。
- 授钺:授予兵权。钺(yuè),古代兵器,这里指兵权。
翻译
我们的皇帝精心选择将领并选定吉日,使者从内庭接受诏令出发。 这与在之罘讲习射箭的年份不同,礼仪上尊崇南郑登坛的日子。 自古以来,像颇牧这样的名将并不多,一时的卫霍谁能匹敌。 有能力拔取敌旗就毫不犹豫地去做,恩赐授予兵权现在并非过分。
赏析
这首诗赞颂了皇帝选将的英明和将领的威武。通过对比历史事件和古代名将,强调了当前将领的非凡才能和皇帝的恩赐。诗中运用了丰富的历史典故和军事术语,展现了作者深厚的文学功底和对军事的了解。整体语言庄重,意境雄浑,表达了对国家军事力量的自豪和对皇帝的忠诚。
欧大任的其他作品
- 《 山居杂咏为顾玄言赋十八首顾令公祠 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答张山人勤夫见寄二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 过凤阳谒皇陵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同徐子与使君过袁鲁望进士留酌 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄龙孟采文学 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 酬宋山人应元自新河以燕石集诗禅琐谈见寄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 除夕黄公补邵长孺黄公绍梁宗文苏懋德潘子朋程无过潘季选程虞仲集予斋中因怀舍弟经季未至二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日登观海楼送陈士鹄北上 》 —— [ 明 ] 欧大任