(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 把袂:握住袖子,形容亲密。
- 鬓(bìn):脸颊两侧的头发,常指中年人的头发。
- 华:花白。
- 尊前:酒杯前。
- 拙宦:不善为官,指官职低微或不称职。
翻译
握着袖子,三年未见,怜惜我鬓发已花白。 酒杯前,池水清澈如玉,帘子卷起,雪花如花。 江南的月光下吟咏诗句,衣装如海上的霞光。 相逢时羞于提及不称职的官职,早已习惯了无家可归的生活。
赏析
这首作品表达了诗人对友人顾叔潜的深情厚意,以及对时光流逝的感慨。诗中通过“把袂三年别”和“怜予鬓欲华”描绘了久别重逢的情景和岁月留下的痕迹。后两句以景寓情,用“池似玉”和“雪成花”形容雪后的美景,而“诗句江南月,衣装海上霞”则展现了诗人的浪漫情怀。结尾的“相逢羞拙宦,久巳惯无家”透露出诗人对官场的不满和对流浪生活的无奈接受。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。