曾中丞平都蛮凯歌八首

绳桥堑垒各县军,父老先传论蜀文。 夺取淩霄挥毒雾,冲梯飞磴一时焚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绳桥:用绳索搭建的桥,常用于军事或交通不便的地区。
  • 堑垒:防御工事,壕沟和堡垒。
  • 县军:地方军队。
  • 论蜀文:指关于蜀地的议论或文献。
  • 淩霄:高耸入云的地方,这里指敌方的要塞或高地。
  • 冲梯:攻城用的梯子。
  • 飞磴:快速搭建的台阶或梯子。

翻译

绳索搭建的桥和防御工事中,各县的地方军队集结,父老们先前传阅的关于蜀地的文献已经广为人知。攻占了高耸入云的要塞,挥散了那里的毒雾,攻城梯和快速搭建的台阶在一瞬间被焚毁。

赏析

这首诗描绘了明代曾中丞平定都蛮的军事行动,通过绳桥、堑垒等军事设施的描述,展现了战场的紧张氛围。诗中“夺取淩霄挥毒雾”一句,形象地表达了攻克敌方要塞的英勇与决心,而“冲梯飞磴一时焚”则生动地描绘了战斗的激烈和迅速。整体上,诗歌语言简练,意境鲜明,体现了明代诗人欧大任对军事题材的驾驭能力和对战争场面的深刻理解。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文