九日夷陵道中

· 苏葵
旋教篱落种黄花,恰好花时已别家。 送酒不闻来水际,寻诗偏恨倚天涯。 渣滩波急诸峰峭,阊阖风高一雁斜。 莫道欲归归便得,也曾封事乞烟霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夷陵:在今湖北宜昌东南。
  • 篱落:篱笆。
  • 黄花:菊花。
  • 水际:水边。
  • 天涯:此处指远离家乡的地方。
  • 阊阖(chāng hé):西风。

翻译

刚让人在篱笆旁种上菊花,花开正盛时我却已离家。送酒的人没到水边来,想寻诗却偏偏遗憾地身处远在天涯的他乡。渣滩水急,群峰陡峭,西风劲吹,一只大雁斜飞。不要说想回家就能回家,我也曾呈上奏章请求归隐山水之间。

赏析

这首诗描绘了诗人在夷陵道中的所见所感。诗的首联通过种菊和别家的对比,表现出诗人对家乡的眷恋和无奈。颔联中,诗人想饮酒却无人送酒,想寻诗却身处他乡,进一步烘托出孤独和苦闷的心境。颈联描写了渣滩的急流和陡峭的山峰,以及西风中斜飞的大雁,以景衬情,增添了萧瑟之感。尾联则表达了诗人对归隐生活的向往,但又深知并非轻易可得。整首诗意境苍凉,情感深沉,表达了诗人在旅途中的复杂心情和对人生的思考。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文