贻陈徵君仲醇二首

开山庄是祖,扫径仲为群。 南郭延天籁,东林出佛云。 琴尊无俗韵,图史见遗文。 今日苏门啸,何须隔岭闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yí):赠送。
  • 陈徵君仲醇:人名,陈徵君,字仲醇。
  • 开山庄:开辟的山庄。
  • 扫径:打扫小路,比喻迎接客人。
  • 南郭:南边的城墙,这里指山庄的南边。
  • 天籁(lài):自然界的声音,如风声、水声等。
  • 东林:东边的树林。
  • 佛云:比喻高远的思想或境界。
  • 琴尊:琴与酒,指文人雅士的生活。
  • 俗韵:庸俗的趣味。
  • 图史:图书和史籍。
  • 遗文:前人留下的文章。
  • 苏门啸:指在苏门答腊岛上的啸声,这里比喻高远的志向或声音。
  • 隔岭:隔着山岭。

翻译

开辟山庄的是祖先,打扫小路的是仲醇。 南边的城墙边传来天籁之音,东边的树林中显现佛的云彩。 琴与酒中没有庸俗的趣味,图书和史籍中见到前人的遗文。 今日在苏门答腊岛上高声啸叫,何须隔着山岭才能听见。

赏析

这首诗描绘了一个远离尘嚣的山庄景象,通过“开山庄”、“扫径”等动作,展现了主人对自然和文化的尊重。诗中“南郭延天籁,东林出佛云”以自然景物象征高洁的精神境界。后两句则通过“琴尊无俗韵,图史见遗文”表达了主人对文化传统的继承和珍视。最后以“苏门啸”作结,表达了诗人超脱世俗,向往高远志向的情怀。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文