送郭宪副天谷入贺万寿二首

冰壶玉尺迥无俦,清切持衡照九流。 吏部文章悬北斗,史公留滞暂南周。 天阶蓂荚千秋镜,幕府芙蓉八咏楼。 圣主祈年颁瑞后,新恩定向旧人求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冰壶玉尺:比喻品德高洁、清廉。
  • 迥无俦:远远没有可以相比的。
  • 清切:清廉而切近实际。
  • 持衡:保持平衡,比喻公正无私。
  • 九流:指各种学派或各种行业的人。
  • 吏部:古代六部之一,掌管官员的任免、考核等。
  • 悬北斗:比喻高悬不移,指吏部文章的权威和影响力。
  • 史公留滞:指史官暂时停留。
  • 南周:指南方的周地,此处可能指史官停留的地方。
  • 天阶:宫殿的台阶,比喻朝廷。
  • 蓂荚:传说中的瑞草,每月初一至十五,每天生一荚,十六至月末,每天落一荚,故可用以纪日。
  • 千秋镜:比喻明察秋毫,长久不变的智慧。
  • 幕府芙蓉:幕府指将军的府署,芙蓉比喻文采或才华。
  • 八咏楼:楼名,此处可能指幕府中的文化活动。
  • 祈年:祈求丰收。
  • 颁瑞:颁布吉祥的征兆。
  • 新恩:新的恩宠或赏赐。
  • 旧人:指老臣或旧时的同僚。

翻译

品德高洁如冰壶玉尺,无人能比,你清廉而切近实际,公正无私地照耀着各种学派和行业的人。吏部的文章权威高悬,如同北斗星一般不移,而史官则暂时停留在南方。朝廷中,瑞草蓂荚如同千秋镜一般,明察秋毫,而将军府中,芙蓉般的文采在八咏楼中展现。圣主祈求丰收后,颁布了吉祥的征兆,新的恩宠或赏赐,必定会向老臣或旧时的同僚寻求。

赏析

这首作品赞美了郭宪副的高洁品德和清廉公正,将其比作冰壶玉尺,无人能及。诗中通过吏部文章悬北斗、天阶蓂荚千秋镜等意象,展现了郭宪副在朝廷中的重要地位和影响力。同时,也表达了对圣主祈年颁瑞后,新恩向旧人求的美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对郭宪副的崇敬之情和对朝廷的美好期望。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文