苍梧雨中和定斋二首

· 黄衷
南山欲雨渐云蒸,斋阁清愁病与仍。 独鹤背人行且啄,两凫骄我睡相凭。 风炉煮蟹聊供具,寒水罾蛟敢赞能。 文字可娱贫亦得,烛花何夕对陈登。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苍梧:地名,今广西梧州。
  • 斋阁:书斋,指书房。
  • (fú):野鸭。
  • (zēng):一种用竹竿或木棍做支架的方形鱼网。
  • 赞能:称赞能力。
  • 陈登:人名,可能是诗人的朋友。

翻译

南山上的云雾似乎预示着即将下雨,我在书斋中感到清冷和忧愁,病痛也似乎随之而来。一只孤独的鹤背对着我行走并啄食,两只野鸭骄傲地依偎着我,似乎在享受睡眠。我用风炉煮蟹作为简单的食物,用寒水中的鱼网捕捉蛟龙,却不敢自夸能力。文字可以娱乐,即使贫穷也能得到乐趣,烛花在某个夜晚与陈登相对而坐。

赏析

这首诗描绘了诗人在苍梧雨中的斋阁中的孤独与忧愁。通过自然景象的描写,如南山欲雨的云雾、孤独的鹤和骄傲的野鸭,诗人表达了自己的情感状态。诗中“风炉煮蟹”和“寒水罾蛟”反映了诗人简朴的生活方式和对自然的亲近。结尾提到“文字可娱贫亦得”,展现了诗人对文学的热爱和对精神生活的追求,即使在物质贫乏的情况下,也能通过文字找到乐趣。整首诗情感细腻,意境深远,展现了诗人对生活的深刻感悟。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文