生查子

· 刘基
蜘蛛网画檐,一日丝千转。红烬落寒釭,相思无由见。 湖上采莲归,苦意知何限。引领望佳期,征旆天边远。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 生查子:词牌名,又名“相和柳”、“梅溪渡”等。
  • 画檐:装饰华美的屋檐。
  • 丝千转:形容蜘蛛网丝非常多,转来转去。
  • 红烬:灯火或烛火的余烬,呈红色。
  • 寒釭:冷清的灯盏。
  • 无由:没有缘由,无法。
  • 苦意:苦苦的思念。
  • 引领:伸长脖子,形容盼望的殷切。
  • 征旆:远行的旗帜,指远行的人。

翻译

蜘蛛在华美的屋檐下织网,一天之内丝线千回百转。红色的灯火余烬落在冷清的灯盏上,相思之情却无法相见。

湖上采莲归来,心中的苦苦思念无边无际。伸长脖子盼望着美好的相聚时光,远行的人的旗帜却在天边遥远的地方。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了相思之情。通过蜘蛛织网和灯火余烬的意象,表达了时间的流逝和无法相见的苦闷。后两句则通过湖上采莲和远望征旆的场景,进一步抒发了对远方人的深切思念和期盼。整首词情感真挚,意境深远,展现了刘基对爱情的深刻体验和独特表达。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文