有柏一章为吴太常作
有柏有柏,霜露灌之。
□□不萎,霜露何其。
有柏有柏,维叶冥冥。
岁暮坚冰,不□□□。
□彼北林,维榛维棘。
玄云四涌,白日昼匿。
有狼有狐,有□有乌。
长彘睢盱,湩脑饭肤。
有䫻其风,鳌揵于溟。
五□□□,江河倒行。
蛭矫于云,龙羸于沙。
哀此下民,亦孔之嗟。
赤堇之金,铸为干将。
不刜犀兕,孰知其良。
沙棠之舟,泛于广津。
不遌阳候,孰知其神。
踧彼周行,君子迹之。
猗彼菉竹,君子植之。
显允君子,邦家之纪。
克崇厥履,施于孙子。
严严君子,穆穆其犹。
载其令德,贻厥孙谋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- □□:此处缺失文字,无法提供注释。
- 冥冥:昏暗的样子。
- 睢盱(suī xū):睁眼仰视的样子。
- 湩(dòng):乳汁。
- 䫻(yù):大风。
- 揵(qián):举起,扬起。
- 蛭(zhì):水蛭,一种吸血的环节动物。
- 羸(léi):瘦弱。
- 嗟(jiē):叹息。
- 刜(fú):砍,斩。
- 遌(è):遇到。
- 阳候:古代传说中的波涛之神。
- 踧(cù):恭敬的样子。
- 显允:光明正大。
- 穆穆:温和的样子。
- 贻(yí):遗留,留下。
翻译
柏树啊柏树,霜露滋润着它。 虽然不枯萎,但霜露又是何等无情。 柏树啊柏树,它的叶子昏暗无光。 到了岁末,坚冰覆盖,不知它如何生存。 那北方的树林,有榛树有荆棘。 乌云四起,白日仿佛被藏匿。 有狼有狐,有乌鸦有其他。 它们睁眼仰视,吸食乳汁和皮肤。 大风呼啸,巨鳌在海中扬起波涛。 天地颠倒,江河逆流。 水蛭在云中翻腾,龙在沙滩上显得瘦弱。 可怜这些百姓,多么令人叹息。 赤堇山的金属,铸成了宝剑。 不斩犀牛,怎能知道它的锋利。 沙棠木的船,在广阔的水域中漂流。 不遇到波涛之神,怎能知道它的神奇。 恭敬地走在周道上,君子留下了足迹。 那翠绿的竹子,君子亲手种植。 光明正大的君子,是国家的支柱。 能够坚守他的职责,传给子孙后代。 庄重的君子,他的举止温和而庄严。 承载着他的美德,留给后代的谋略。
赏析
这首诗以柏树为引子,通过对自然景象的描绘,隐喻了社会的动荡和人民的苦难。诗中运用了丰富的自然意象,如柏树、霜露、北林、狼狐等,构建了一幅荒凉而又充满挑战的画面。通过对柏树坚韧不拔的赞美,诗人表达了对君子坚韧不拔、坚守职责的崇高敬意。同时,诗中也透露出对社会现状的忧虑和对未来的希望,体现了诗人深沉的思考和崇高的理想。