次胡元望郊行诗韵
谁言公馆清,晨气晚未散。
岂乏树葱芊,尚有花烂熳。
美人隔巷陌,可念不可唤。
温温夜光璧,幽丱潜璀璨。
鄙夫竞喧哗,达士善大观。
世情如秋莲,零落风中瓣。
少年喜纷纭,谈笑轻绛灌。
进取务出奇,周虑非习惯。
逝水难重回,芳时愁坐换。
元臣镇方面,边戎仰成算。
应怜四郊外,荆棘满耕畔。
悽悽忧葵女,恻恻抚床瓘。
兴怀增感伤,展转过夜半。
起行视青天,星河色凌乱。
安能作野马,脱略谢羁绊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 葱芊(cōng qiān):形容树木茂盛。
- 烂熳:灿烂,色彩鲜艳。
- 巷陌:街道。
- 温温:柔和的样子。
- 夜光璧:传说中能在夜间发光的玉璧。
- 幽丱(yōu guàn):形容玉石的光泽深邃而神秘。
- 璀璨:光彩夺目。
- 喧哗:大声说话,声音杂乱。
- 达士:通达事理的人。
- 大观:宏伟的景象,也指广阔的视野。
- 秋莲:秋天的莲花,比喻事物的衰败。
- 纷纭:多而杂乱。
- 绛灌:指古代的绛县和灌县,这里比喻年轻时的轻浮和放纵。
- 周虑:周全的考虑。
- 逝水:流逝的水,比喻时间的流逝。
- 芳时:美好的时光。
- 元臣:重臣,高官。
- 镇方面:镇守一方。
- 边戎:边疆的军事。
- 成算:成熟的计划或策略。
- 葵女:指忧愁的女子。
- 恻恻:悲伤的样子。
- 床瓘(chuáng guàn):床上的玉器,这里可能指珍贵的物品或象征。
- 兴怀:激发情感。
- 野马:比喻不受拘束的状态。
- 脱略:摆脱,脱离。
- 羁绊:束缚,限制。
翻译
谁说公馆清静,早晨的气息到晚上还未散去。虽然不乏茂盛的树木,但仍有花朵灿烂地开放。美人隔着街道,可见却不可呼唤。柔和的夜光璧,在幽深中闪烁着璀璨的光芒。鄙俗的人竞相喧哗,而通达的人善于观察宏伟的景象。世情如同秋天的莲花,在风中零落花瓣。少年时喜欢纷纭杂乱,谈笑间轻视古代的绛县和灌县。进取时务求出奇制胜,周全的考虑并非习惯。流逝的水难以重回,美好的时光令人忧愁地坐等更替。重臣镇守一方,边疆的军事仰赖成熟的计划。应怜悯四郊之外,荆棘满布在耕田边。忧愁的女子,悲伤地抚摸着床上的玉器。激发情感增添了感伤,辗转反侧直到夜半。起身行走,仰望青天,星河的色彩显得凌乱。如何能像野马一样,摆脱束缚,自由奔放。
赏析
这首诗通过对公馆清晨的描绘,展现了诗人对世态炎凉的感慨和对自由生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如“夜光璧”、“秋莲”等,来表达诗人对美好事物的珍视和对时光流逝的无奈。同时,通过对“鄙夫”与“达士”的对比,揭示了诗人对世俗的批判和对高远理想的追求。最后,诗人以“野马”为喻,表达了对自由的渴望和对束缚的厌倦,体现了诗人超脱世俗、向往自由的精神境界。