为邵长孺寿戚将军
注释
- 金虎符:古代发兵或表明身份的凭证。
- 寰区(huán qū):天下,人世间。
- 羁(jī):束缚,拘束。
- 伊吾:古地名,在今新疆哈密市。
- 庙堂:朝廷。
- 宵衣:天不亮就穿衣起来,多用以称颂帝王勤于政事。
- 颇牧:指战国时赵国名将廉颇与李牧,这里泛指古代名将。
- 神都:京城的美称。
- 坐镇:安坐而以德威服人。
- 玄菟(tú):古郡名,汉武帝时置,辖境相当于今辽宁东部及朝鲜咸镜道一带。
- 箠(chuí):鞭子,这里指马鞭。
- 衔枚:古代行军时口中衔着枚,以防出声。枚,形如筷子,两端有带,可系于颈上。
- 乌孙:古代西域国名,在今新疆境内。
- 整暇:形容既严谨而又从容不迫。
- 士马:兵马,引申指军队。
- 酾酒(shī jiǔ):滤酒,斟酒。
- 青华:传说中东方的太帝君所居之处,这里借指仙境。
- 征西府:指征西将军的幕府。
- 徯(xī):等待。
- 函谷:函谷关,中国历史上建置最早的雄关要塞之一。
- 封泥:古代文书都用泥封,泥上盖印,就叫封泥。
- 未央:汉宫名,这里借指皇宫。
翻译
将军往昔佩戴着金虎符,将闽浙地区清洗干净,使天下清平。他上书进言,不肯拘束南越之地,手持长剑,一心想要在伊吾之地扬名立万。朝廷的君王天不亮就起来思索,希望能有像廉颇、李牧那样的名将,于是下诏将将军调往内地,守卫京城。将军在蓟门坐镇至今已有几年,能够让沙场变成肥沃的土地。他挥鞭出征,早晨使玄菟郡的波涛澄清,夜晚衔枚奔袭,夺取乌孙的营垒。军队的旌旗整齐,号令严格,士兵和战马都欢腾雀跃,士气倍增。杀牛斟酒,每日从容不迫,宫廷的翠釜和黄封美酒从九重之下降下赐予他。在边疆计算军粮,就知道军队的实力,在幕府中记录的战功也上报给了朝廷。将军带兵不仅像王翦一样,爱才也如孔融一般。如今将军才五十岁,肌肤如同冰雪般洁白,头发乌黑如漆。喜气从海上传来,明亮的星星好似在军营前闪耀。在仙籍青华的记录中,将军的寿命会很长,在麒麟阁上也会绘出他的功绩图形。听闻将军帐下人才济济,如今借箸谋划的人谁是子房那样的智者呢?我这迂腐的儒生不了解征西将军的幕府,留滞在此,空自惭愧担任尚书郎。希望等到函谷关封泥之后,能看到将军佩剑穿鞋,重新进入皇宫。
赏析
这首诗是为邵长孺祝寿,通过赞美戚将军的功绩和品德,表达了对他的敬仰和祝福。诗中先回忆了戚将军往昔的赫赫战功,如洗涤闽浙、不肯羁南越、欲鸣伊吾等,展现了他的英勇和谋略。接着描述了他在蓟门的镇守,使沙场变陆海,以及他的治军有方,士马欢腾。然后提到他的功绩得到了朝廷的赏赐和认可,同时也赞扬了他的带兵能力和爱才之风。诗中还描写了戚将军的外貌和精神状态,突出了他的年轻有为和意气风发。最后,诗人表达了对戚将军的期望,希望他能继续建立功勋,同时也流露出自己对未能在其幕府中施展才华的遗憾。整首诗气势磅礴,语言优美,通过对戚将军的赞美,反映了当时人们对英雄的崇敬和对国家安宁的渴望。