(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丹霞:红色的彩霞,这里指像彩霞一样的岩石。(“丹”读作“dān”)
- 阙(què):宫门、城门两侧的高台,中间有道路,台上起楼观。这里指像阙一样的山岩。
- 扉:门扇。
- 玉溜:指清澈的流水。
- 淙淙(cóng cóng):形容水流的声音。
- 璚(qióng):同“琼”,美玉。
翻译
红色如彩霞的岩石像宫门,石头如同门扇,清澈的流水淙淙作响,水汽似乎要打湿衣裳。湖面上如只打开了两面玉镜,那乘月而飞的美玉何时归来呢?
赏析
这首诗描绘了七星岩的石室龙床景观,语言优美,富有意境。首句“丹霞为阙石为扉”,用形象的比喻写出了山岩的奇特形状,给人以强烈的视觉冲击。“玉溜淙淙欲湿衣”则通过对流水声音和水汽的描写,增添了身临其境的感觉。后两句“湖上只开双玉镜,飞璚乘月几时归”,以湖水如镜和想象中乘月而飞的美玉,营造出一种神秘而美妙的氛围。整首诗将自然景观与诗人的想象相结合,展现了七星岩的独特魅力。