送董孟材

燕台收暮雨,杨柳变繁阴。 以我思乡泪,知君久客心。 云门攀岳近,汶水到家深。 羽猎看成赋,高标在桂林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕台(yān tái):指战国时燕昭王所筑的黄金台。故址在今河北省易县东南。借指燕京,即今北京市。
  • 云门:山名,在山东省青州市南。
  • 汶水:山东省境内的一条河流。
  • 羽猎:帝王出猎,士卒负羽箭随从,故称“羽猎”。
  • 高标:高耸的物体,这里指人的高尚品格和杰出才能。

翻译

在燕京,傍晚的雨停息了,杨柳变得更加茂密阴凉。 我的思乡之泪,能体会到你长久客居他乡的心情。 攀登云门山离泰山就近了,汶水流过,离家的路更加遥远。 将观看帝王出猎写成文章,你的高尚品格和杰出才能在桂林也备受推崇。

赏析

这首诗是作者送别董孟材时所作。首联通过描绘燕京傍晚雨停后杨柳繁阴的景象,营造出一种略带忧伤的氛围。颔联以“思乡泪”表达自己的情感,同时也理解对方久客他乡的心境,体现出两人之间的共鸣。颈联提到云门山和汶水,暗示离家乡的距离,增添了离愁别绪。尾联则赞扬对方的才华,认为其即使到了桂林也能脱颖而出。整首诗情感真挚,既表达了离别的不舍,又对友人的未来充满期待,情景交融,意味深长。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文