春兴

白云应长越山薇,城郭休过识者稀。 漠漠稻花资旅食,轻轻柳絮点人衣。 水边重閤含飞动,竹里衡门掩翠微。 此外俗尘都不染,岂劳西去问榰机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 越山薇:越地山上的薇菜。“薇”(wēi),一种野菜。
  • 城郭:城墙。
  • 漠漠:形容广布的样子。
  • 旅食:客居异乡的人在旅途中的吃食。
  • 重閤:重叠的楼阁。“閤”(hé),同“阁”。
  • 衡门:横木为门,指简陋的房屋。
  • 翠微:青翠的山色。
  • 榰机:“榰”(zhī),支撑。“榰机”指用来支撑织机的木架,借指织机或织布。

翻译

白云应该长久地生长在越山的薇菜之上,城市的城墙不应过多经过,因为认识这里的人很少。 广袤的稻田中稻花盛开,可为旅人提供食物,轻轻的柳絮飘飞,点染着人们的衣裳。 水边重叠的楼阁富有动感,竹林里简陋的门遮掩着青翠的山色。 除此之外,世俗的尘埃都不能沾染这里,哪里需要辛苦地向西去询问织布之事呢。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静、优美的田园景象,表达了诗人对远离尘嚣、宁静自然的生活的向往。诗的前两句通过对白云和城郭的描述,暗示了诗人对世俗的疏离。接下来的两句,用“漠漠稻花”和“轻轻柳絮”进一步营造出自然、恬静的氛围,同时也表现出大自然对人们的馈赠。“水边重閤含飞动,竹里衡门掩翠微”则通过对水边楼阁和竹里衡门的描写,展现出景色的灵动与清幽。最后两句表达了诗人对这片净土的珍视,认为这里不受世俗污染,无需为世俗之事烦恼。整首诗语言优美,意境清新,给人以宁静、美好的感受。

黎景义

黎景义,一名内美,字克和。顺德人。明思宗崇祯间诸生。黎遂球、陈邦彦、梁朝钟、陈子壮、张家玉等皆为其友。明清鼎革,奉母隐居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》有传。 ► 325篇诗文