(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 石泉大司寇:石泉是人的字号,大司寇是官职,这里指某位担任大司寇的人。
- 虚馆:寂静的馆舍。
- 三径菊:指代隐士的家园,这里指菊花生长的地方。
- 斜日:傍晚的太阳。
- 砧(zhēn):捣衣石,这里指捣衣声。
- 行役:因公务而奔走在外。
- 岑(cén):小而高的山。
- 桑落:古代美酒名。
翻译
在寂静的馆舍中白天没有什么事,秋天的景色让客人的内心感到惊讶。 稀疏的篱笆旁三径之地都开着菊花,傍晚的阳光下传来千家万户的捣衣声。 因公务奔走在外感叹着归雁,悠远的情思望向远处的山。 酒缶中有桑落美酒,相对而坐尽情豪迈地吟诗。
赏析
这首诗描绘了秋日的景象和诗人的情感。诗的首联通过“虚馆”和“秋光”营造出一种宁静而略带忧愁的氛围。颔联以“疏篱三径菊”和“斜日万家砧”的画面,展现了秋日的特色,菊花的绽放和捣衣声的传来,增添了生活的气息。颈联中,诗人因行役在外而对归雁产生感慨,同时将幽情寄托在远方的山景上,表达了对家乡的思念和对自由的向往。尾联则以“缶中有桑落,相对一豪吟”作结,在美酒相伴下豪爽吟诗,展现出诗人的豁达之情。整首诗意境优美,情感细腻,将秋景与诗人的心境巧妙地融合在一起。