(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 峙(zhì):直立,耸立。
- 危楼:高楼。
- 珠箔(bó):珠帘。
- 海宇:天下,四海之内。
翻译
山峦向西耸立,江水向东流淌,高高架起的高楼映照着碧蓝的天空。 成双的燕子舞动着穿过如珠串般的雨帘,成群的海鸥飞散在扬起锦帆的风中。 朝廷施行仁政,天地人三才顺畅,四海之内没有尘嚣,一眼望去畅通无阻。 不要在清冷的秋夜只顾着赏玩明月,以免让人误以为这里是月宫中的广寒宫呢。
赏析
这首诗描绘了一幅壮丽的景象。首联写山与水的位置,以及高楼与碧空相映的画面,展示出开阔的视野和雄伟的气势。颔联通过对燕子和海鸥的描写,增添了生机与活力,同时“舞穿”和“飞散”两个动词,使画面更加生动。颈联表达了对朝廷有道、天下顺通的赞美,体现了诗人对社会的期望和祝愿。尾联则提醒人们不要沉迷于美景,同时也暗示了此地的美景如同广寒宫般迷人。整首诗意境宏大,语言优美,既描绘了自然景观,又融入了对社会的思考,是一首富有内涵的诗作。