答诸叔侄劝驾二首

回首风尘满凤城,朔云不断雁南征。 游人自厌冰霜苦,倦客偏多湖海情。 闭户已能甘寂寞,登车谁与共澄清。 谢家群从多兰玉,次第还参上国盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤城:京城的美称。
  • 朔云:北方的云。“朔”(shuò)
  • 湖海情:指对四方各地的向往之情。
  • 兰玉:对他人子弟的美称。
  • 上国:指京城。

翻译

回头看京城,风尘漫天,北方的云不断,大雁向南飞去。在外游玩的人自己厌恶了冰霜的艰苦,疲惫的旅客多是对四方各地的向往之情。关起门来已经能够甘愿忍受寂寞,登上车子却不知与谁一起去澄清天下。谢家的众多子侄都很优秀,将依次前去京城参与盟会。

赏析

这首诗用简洁的语言表达了诗人复杂的情感。诗的开头描绘了京城的景象以及大雁南飞的情景,烘托出一种苍茫的氛围。接着表达了游人对艰苦环境的厌倦和倦客对四方的向往,反映出人们内心的疲惫和对新环境的渴望。后面提到自己甘愿寂寞,却又感叹无人一同去澄清天下,体现了诗人内心的矛盾和无奈。最后提到谢家的子侄优秀,将前往京城,或许蕴含着对他们的期望。整首诗意境深沉,情感真挚,通过对景物和情感的描写,展现了诗人对生活的思考和对未来的期许。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文