访进士何斯复于歙北黄荆渡不值时斯复方以养亲告归
问路寻君径出城,过桥自得绕溪行。
小翻翠柳东风软,返射青山夕照明。
为就江鱼长供母,暂容沙鸟一寻盟。
前村种药归应晚,欲话心期恐未成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 歙北:歙县的北部。歙(shè)县,位于今安徽省南部。
- 不值:未遇见。
- 养亲:奉养父母。
- 小翻:轻轻翻动。
- 翠柳:绿色的柳树。
- 返射:反射,指阳光照射在物体上再反射出来的光。
- 心期:内心的期望或约定。
翻译
我询问路径,径直出城寻找你,过了桥,自然地沿着溪流前行。 微风轻拂翠绿的柳枝,东风柔和,夕阳的余晖反射在青山上,显得格外明亮。 为了能捕到江鱼长久地供养母亲,暂时让沙鸟来一次寻找盟友的旅行。 前方的村庄里,你种药归来应该会很晚,我想要与你诉说内心的期望,恐怕这次未能如愿。
赏析
这首作品描绘了诗人寻访友人何斯复的情景,通过自然景物的细腻描绘,展现了访友途中的宁静与美好。诗中“小翻翠柳东风软,返射青山夕照明”一句,以生动的意象表达了春天的柔和与夕阳的温暖,体现了诗人对自然美景的敏锐感受。后两句则透露出诗人对友人的思念及未能相见的遗憾,情感真挚,意境深远。