所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荅(dá):答。
- 庶子:古代官职名,此处指苏庶子。
- 霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐代宫廷乐舞。
- 按:按照,此处指演奏。
- 小伶:年轻的乐伎。
- 涩:指乐器声音不流畅。
翻译
墙西明月照耀着水东亭, 一位年轻的乐伎演奏着《霓裳羽衣曲》。 我不敢邀请您来,没有别的意思, 只是因为弦音生硬,管声涩滞,尚未值得欣赏。
赏析
这首作品描绘了一个月夜下,水东亭边乐伎演奏《霓裳羽衣曲》的场景。白居易以简洁的语言,表达了自己对音乐的严谨态度。他谦虚地表示,由于音乐尚未完美,所以不敢邀请苏庶子来听。这不仅体现了白居易对艺术的尊重,也展现了他谦逊的性格。诗中的“弦生管涩”形象地描绘了音乐的不足之处,增强了诗的真实感。整体上,这首诗以音乐为媒介,展现了诗人对美好事物的追求和对友情的珍视。

白居易
白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
► 2963篇诗文