灵岩主僧邀游五峰亭遇雨即事

已成三日醉,更上五峰亭。 岭外云犹碧,尊前雨半青。 唯然南岳偈,莞尔北山铭。 向夕传清梵,泠泠自可听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵岩:指灵岩山,位于今江苏省苏州市。
  • 主僧:寺庙的主要僧人。
  • 五峰亭:位于灵岩山上的亭子,可以俯瞰五座山峰。
  • 尊前:指酒杯前,尊即酒杯。
  • 南岳偈:指南岳衡山的佛教偈语。
  • 莞尔:微笑的样子。
  • 北山铭:指北山的铭文,可能是指某处山石上的刻文。
  • 清梵:指寺庙中清净的梵音,即佛教音乐。
  • 泠泠:形容声音清脆悦耳。

翻译

已经醉了三天,还是应邀登上了五峰亭。 山岭之外,云朵依旧碧绿,酒杯前,雨滴已半是青色。 心中默念着南岳的佛教偈语,脸上露出微笑,仿佛读着北山的铭文。 到了傍晚,传来寺庙中清净的梵音,那清脆悦耳的声音自然值得聆听。

赏析

这首作品描绘了作者在灵岩山五峰亭的所见所感。诗中,“岭外云犹碧,尊前雨半青”巧妙地以色彩描绘出山雨欲来的景象,增添了诗意。后两句通过“南岳偈”与“北山铭”的对比,表达了作者内心的宁静与超脱。结尾的“清梵”与“泠泠”则进一步以声音渲染出一种超凡脱俗的氛围,使读者仿佛也能感受到那份宁静与美好。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文