(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 局蹐:局促不安,形容处境或心情拘束、不自在。
- 浮沉:比喻人生的升降、盛衰、得失。
- 双白璧:比喻两位高贵的朋友或贤才。
- 五朱弦:指五弦琴,这里可能比喻高雅的艺术或文化修养。
- 宁左:宁愿偏左,这里指宁愿选择较为保守或不那么显眼的方式。
- 诗名:诗歌创作的名声。
- 竞前:争先恐后,力争上游。
- 车马地:指繁华热闹的地方,也指官场或社交场合。
- 长年:长时间,这里指经历长久。
翻译
我这局促不安的才能,怎能奢望得到同情。 自从遇到了两位如白璧般的朋友,我便不惜一切追求高雅。 在官场事务中我宁愿保持低调,而你们在诗歌创作上的名声却争先恐后。 愿你们在繁华的社交场合中,一一询问那些长久经历的人。
赏析
这首诗表达了诗人王世贞对自己才能的自谦,以及对两位朋友高尚品质和诗歌才华的赞赏。诗中,“双白璧”形象地描绘了两位朋友的非凡,而“五朱弦”则体现了诗人对高雅文化的追求。后两句则展现了诗人在官场与诗歌创作之间的选择,以及对朋友们在社交场合中应展现的态度和行为的期望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对理想的追求。