萧使君有惠政于吾州别十有六年矣今以请碑文见过为赋三章志别君宦薄然五世同居近有义门之旌故末章及之
八叶台司重,西京甲第尊。
萧家当日事,不必至今存。
刺史开廉里,君王表义门。
还闻书百忍,余庆逮儿孙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 八叶台司:指连续八代担任高官。
- 西京:指长安,古代中国的首都之一。
- 甲第:指高官显贵的府邸。
- 萧家:指萧使君的家族。
- 刺史:古代官职,相当于现代的省长。
- 廉里:指廉洁的居所或地区。
- 君王:指皇帝。
- 义门:指因家族成员间相互扶持、和睦而受到表彰的家族。
- 百忍:指极大的忍耐力,这里指家族成员间的相互忍让。
- 余庆:指家族的福祉或好运。
- 儿孙:指后代。
翻译
连续八代担任高官,萧家的府邸在长安尊贵无比。 萧家当年的辉煌,不必至今依然存在。 刺史在廉洁之地开府,君王表彰了和睦的家族。 还听说他们家族能够百忍,家族的福祉延续到了后代。
赏析
这首作品通过回顾萧使君家族的辉煌历史和当前的荣誉,表达了对萧使君的敬意和对其家族和睦、廉洁的赞美。诗中“八叶台司重,西京甲第尊”描绘了萧家过去的显赫,而“刺史开廉里,君王表义门”则展现了萧家现在的清廉和家族和睦。末句“还闻书百忍,余庆逮儿孙”强调了家族的忍耐和福祉能够传承给后代,体现了对家族美德的推崇。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对萧使君及其家族的深厚情感。