小楼

小楼常有伴,端不叹离群。 牖纳青溪月,檐飞翠岫云。 自藏东观草,谁勒北山文。 最怅霜空雁,寒声静夜闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yǒu):窗户。
  • 东观:古代宫中藏书的地方,也指修史的地方。
  • 北山文:指隐居山林的文士。
  • :感到遗憾或失望。
  • 霜空雁:指在霜天飞翔的雁。

翻译

小楼里常有伴侣相伴,我并不感叹离群索居。窗户收纳了青溪上的月光,屋檐飞跃着翠岫间的云彩。我自己藏着东观中的草稿,又有谁会勒石纪念北山的文士呢?最让我感到遗憾的,是霜天里空中的雁群,在寒冷的夜晚静静地听到它们的叫声。

赏析

这首作品描绘了一个人在小楼中的孤独与思考。诗中,“小楼常有伴”一句,表明了诗人虽处孤寂之地,却有自然景物相伴,内心并不感到孤单。通过“牖纳青溪月,檐飞翠岫云”的描绘,展现了诗人对自然美景的欣赏和融入。后两句则透露出诗人对文化传承和个人成就的深思,以及对自然界中雁群迁徙的感慨,表达了一种超脱世俗、向往自然的情怀。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和深邃的内心世界。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文