暮抵德州城下

瞥见漳河水,燕齐两界分。 郡楼融晚雪,津柳挂残云。 病骨寒应倦,乡音近稍闻。 明朝看海气,遥礼泰山君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瞥见(piē jiàn):一眼看见。
  • 漳河:河流名,流经河北、河南等地。
  • 燕齐:古代国名,燕国和齐国,分别位于今天的河北和山东一带。
  • 郡楼:指德州的城楼。
  • 融晚雪:指傍晚的雪开始融化。
  • 津柳:渡口的柳树。
  • 挂残云:形容云彩稀疏,挂在天边。
  • 病骨:指身体因病而显得瘦弱。
  • 寒应倦:因寒冷而感到疲倦。
  • 乡音:家乡的方言。
  • 近稍闻:稍微能听到。
  • 海气:海上的雾气。
  • 遥礼:远远地行礼。
  • 泰山君:指泰山,古代认为泰山是五岳之首,有神灵居住。

翻译

一眼看见漳河水,它将燕国和齐国分隔开来。德州的城楼上,傍晚的雪开始融化,渡口的柳树上挂着稀疏的云彩。因病而瘦弱的身体感到寒冷和疲倦,稍微能听到一些家乡的方言。明天早晨,我将看着海上的雾气,远远地向泰山行礼致敬。

赏析

这首诗描绘了诗人在暮色中抵达德州城下的所见所感。诗中,“瞥见漳河水”一句,既点明了地点,又通过河流的分界象征了地理与文化的差异。诗人的身体因病而感到寒冷和疲倦,但听到乡音时,心中或许涌起了一丝温暖。结尾的“遥礼泰山君”,则表达了对泰山的敬仰之情,同时也透露出诗人对未来的期待和向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人在旅途中的孤独与对家乡的思念。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文