(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 胡为:为何。
- 请急:请求紧急事务。
- 尚书期:指朝廷的召见或期限。
- 药裹:药包,指药物。
- 翻:反而。
- 藜床:用藜草编织的床,指简陋的床铺。
- 折节:改变平日的志节行为,这里指改变自己的习惯或态度。
- 耽诗:沉迷于诗歌。
- 携琴造:带着琴前往拜访。
- 酒卮:酒杯。
翻译
为何你屡次请求紧急事务,却不愿意接受尚书的召见? 药物反而成了次要的事情,你却为了谁而打扫那简陋的床铺? 壮年的心志让你改变了自己的习惯,失去了对诗歌的沉迷。 我只是带着琴来拜访你,希望你不要厌倦了酒杯。
赏析
这首作品通过对比“请急”与“尚书期”,“药裹”与“藜床”,以及“折节”与“耽诗”,展现了诗人对友人德甫的关切与不解。诗中透露出对友人选择的不解,同时也表达了对友人生活的关心。末句“我但携琴造,君无厌酒卮”则流露出诗人希望与友人共享闲适时光的愿望,展现了深厚的友情。