表夏十首其二

· 元稹
红丝散芳树,旋转光风急。 烟泛被笼香,露浓妆面湿。 佳人不在此,恨望阶前立。 忽厌夏景长,今春行已及。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红丝:指红色的丝线,这里比喻花瓣。
  • 光风:指阳光和风。
  • 烟泛:形容烟雾弥漫的样子。
  • 被笼香:被香气所包围。
  • 露浓:露水浓重。
  • 妆面湿:化妆的面部被露水打湿。
  • 恨望:怨恨地望着。
  • 夏景长:夏天的景色漫长。
  • 行已及:已经到来。

翻译

红色的花瓣散落在芬芳的树下,随着急促的阳光和风旋转。 烟雾弥漫,香气四溢,露水浓重,使得化妆的面部都湿润了。 佳人不在身边,只能怨恨地站在阶前望着远方。 突然厌倦了这漫长的夏日景色,现在春天已经到来了。

赏析

这首诗描绘了夏日景色与内心的情感交织。诗中,“红丝散芳树”与“旋转光风急”生动地勾勒出一幅夏日花落的画面,而“烟泛被笼香”和“露浓妆面湿”则进一步以细腻的笔触描绘了环境的氛围。后四句则转向内心情感的抒发,表达了因佳人不在而产生的孤独与怨恨,以及对春天到来的期盼,形成了鲜明的对比,增强了诗歌的情感深度。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文