如梦令 · 写恨

恩重玉簪金管。愁尽玉鱼金椀。莫道只今生,万岁难消春恨。 泪眼。泪眼。题颗零零珠串。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉簪金管:指珍贵的文具,比喻高贵的身份或地位。
  • 玉鱼金椀:玉制的鱼形和金制的碗,象征富贵。
  • 万岁:古代对皇帝的尊称,这里指时间长久。
  • 零零:形容泪珠滴落的样子。

翻译

恩情重如珍贵的玉簪和金笔,忧愁深似玉鱼和金碗。不要说只是今生,即使万年也难以消除春天的遗憾。泪眼朦胧,泪眼朦胧,泪珠如串串零落的珍珠。

赏析

这首作品以珍贵的物品比喻深厚的情感和无法消解的忧愁,表达了作者对过往恩情的怀念和对未来无法释怀的遗憾。诗中“玉簪金管”、“玉鱼金椀”等意象,既展现了富贵荣华的背景,又隐喻了情感的珍贵与沉重。末句“泪眼。泪眼。题颗零零珠串。”重复使用“泪眼”,增强了情感的表达,形象地描绘了泪珠如断线珍珠般滴落的情景,深刻传达了作者内心的无尽哀愁。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文