过李为好山居信宿

忘物仍忧乱,孤游托耦耕。 年华皆昨梦,风俗到今惊。 闭户生涯得,挑灯笑语清。 欹眠安枕簟,恰有曙光晴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 信宿:连宿两夜,表示留宿时间较长。
  • 耦耕:两人并耕,这里指与朋友共同耕作,隐居生活。
  • 欹眠:斜躺着睡觉。
  • 枕簟:枕头和席子。

翻译

即使忘却了世间的纷扰,仍然担忧着动荡的时局,孤独地游走,托身于与朋友的共同耕作之中。 年华如同昨日的梦境,风俗的变迁至今令人惊讶。 闭门不出,生活得以安宁,挑灯夜话,笑语清晰。 斜躺着安睡在枕席之上,恰逢清晨的曙光晴朗。

赏析

这首作品表达了作者在动荡时局中的隐居生活和对安宁生活的向往。诗中“忘物仍忧乱”一句,既体现了作者对纷扰世界的超脱,又透露出对时局的深深忧虑。通过“孤游托耦耕”和“闭户生涯得”等句,描绘了作者与朋友共同耕作、闭门不出的隐居生活,以及这种生活带来的宁静与满足。最后两句“欹眠安枕簟,恰有曙光晴”则以清晨的曙光晴朗作为结尾,象征着希望和新的开始,表达了作者对安宁生活的珍视和对未来的美好期待。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文