醉太平 · 冬夜

霜枫坠丹。风窗送寒。心知明月光残。转墙西小湾。 巍巍豹关。迢迢玉山。梦回还在人閒。听鸡声夜阑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 醉太平:词牌名,又名“凌波曲”,后亦称“醉思凡”。
  • 王夫之:明末清初思想家、文学家。
  • 霜枫坠丹:指霜降后枫叶变红并开始落下。
  • 风窗送寒:风吹过窗户,带来寒意。
  • 心知明月光残:心中明白明亮的月光已经减弱。
  • 转墙西小湾:月光转向墙的西边,照在小湾上。
  • 巍巍豹关:形容关隘高耸险峻。
  • 迢迢玉山:遥远的玉山,形容山的高远。
  • 梦回还在人閒:梦醒后发现自己仍在人间。
  • 听鸡声夜阑:听到鸡鸣声,夜已深。

翻译

霜降后,枫叶如丹般红艳,随风飘落。窗户透进寒风。心中清楚,明亮的月光已渐渐减弱,它转向墙的西边,照亮了小湾。

高耸险峻的关隘,遥远的玉山,仿佛在梦中。梦醒后,发现自己仍在人间,听到鸡鸣声,夜已深。

赏析

这首作品描绘了一个冬夜的景象,通过“霜枫坠丹”和“风窗送寒”等自然元素,传达出季节的转换和夜晚的寒冷。词中“心知明月光残”一句,既表达了时间的流逝,也透露出一种淡淡的哀愁。后半部分通过“巍巍豹关”和“迢迢玉山”的描绘,展现了壮阔的自然景观,而“梦回还在人閒”则带有一种超脱和现实的交织感。整首词语言凝练,意境深远,表达了作者对自然和人生的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文