(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 矢击:箭射中。
- 岩隈:山岩的弯曲处。
- 涧顶泉:山涧顶部的泉水。
- 纵狂:放纵不羁。
- 矍铄:形容老年人精神健旺。
- 久病:长期患病。
- 沈绵:沉重的绵绵不绝。
- 好景:美景。
- 消酒:消遣饮酒。
- 清风:清新的风。
- 山灵:山中的神灵。
- 催得句:催促着写出诗句。
- 云雨:云和雨。
- 拥前川:围绕着前面的河流。
翻译
箭矢射中了山岩的弯曲处,酒杯分取了山涧顶部的泉水。 放纵不羁却精神矍铄,长期患病后终于起身。 美景只用来消遣饮酒,清新的风无法用金钱购买。 山中的神灵催促我写出诗句,云和雨围绕着前面的河流。
赏析
这首作品描绘了诗人在山中的闲适生活和自然景色的美好。通过“矢击岩隈石,杯分涧顶泉”的描绘,展现了诗人对自然的热爱和亲近。后句“纵狂成矍铄,久病起沈绵”则表达了诗人虽年老体弱,但精神依然旺盛。诗中“好景惟消酒,清风不卖钱”传达了诗人对简朴生活的向往和对自然之美的珍视。最后,“山灵催得句,云雨拥前川”则赋予了自然以灵性,表达了诗人对大自然的敬畏和感激之情。