(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祖道:古代为出行者祭祀路神,并饮宴送行。
- 孤棹:孤舟。棹,指船桨,这里代指船。
- 温陵:地名,今福建省泉州市的古称。
- 霜蚝:指冬季的牡蛎,蚝即牡蛎。
- 海菜:泛指海产的蔬菜。
- 北堂:指母亲的居室,也代指母亲。
- 调膳:调理饮食,指烹饪。
翻译
十年的弓马生涯,像你这样稀有的人才不多见,如今终于如愿以偿,老来归乡。在祖道举行的百壶酒宴上,你独自乘舟告别,从温陵千里迢迢归家。江桥上夜火通明,霜降时节的牡蛎正熟透,野外的旅馆里秋风吹过,海边的蔬菜肥美。最好的是,在母亲的居室里,烹饪完毕后,闲暇之余看着儿女们笑着牵扯衣角。
赏析
这首作品描绘了一位历经十年戎马生涯的战士终于归乡的情景。诗中通过“祖道百壶孤棹别”和“温陵千里远人归”等句,展现了离别的场景和归途的遥远,情感深沉。后两句“江桥夜火霜蚝熟,野馆秋风海菜肥”则通过对家乡风物的细腻描写,表达了对家乡的深切怀念。结尾的“北堂调膳后,閒看儿女笑牵衣”更是温馨动人,展现了归乡后的宁静与家庭的幸福。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的归乡诗。