陈伯子守经致巨蟹三十继以浆鲈

· 徐渭
喜有贤人敬长心,老饕长得饫烹饪。 陈遵瓮减封泥液,董卓脐高塞坞金。 灯火每占花黯黯,人琴俱涩雨沉沉。 细鳞紫甲宜觞物,酒乏诗穷更漏深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

陈伯子(chén bó zǐ):指陈子昂,唐代文学家。 守经(shǒu jīng):指守护经书,传承经典。 巨蟹(jù xiè):指巨大的螃蟹,这里比喻陈子昂的学识渊博。 浆鲈(jiāng lú):指一种鱼,这里用来比喻珍馐美味。

翻译

陈子昂守护着经典,继承着巨大的学识,享用着美味佳肴。 喜欢有贤人尊敬长者,老饕们擅长烹饪美食。 陈子昂遵循着传统,减少了泥泞的混浊,董卓的高腹部堵塞了金银。 灯火下每一朵花都显得暗淡,人们和琴都被雨水打湿。 细小的鱼鳞和紫色的甲壳适合盛放美酒,酒不足时诗篇也变得贫乏,时间流逝得更加沉重。

赏析

这首诗描绘了陈子昂守护经典,学识渊博的形象,同时反衬了时代的黑暗和物质的匮乏。通过对比陈子昂的高尚品德和学识,以及周围环境的贫乏和沉重,展现了一种对理想境界的追求和对现实困境的反思。整首诗意境深远,寓意丰富,展现了作者对人生境遇的思考和感悟。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文