寿戴柳州父母

· 徐渭
壁水青衫旧有名,恩波白首喜亲承。 双飞老凤人间瑞,千里神驹天上行。 共拟腰围行束玉,此时心事惬传经。 高门咫尺连沧海,遥对仙人白玉京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

壁水:指壁水河,古代地名,今称壁水河,位于今广西柳州市境内。
恩波:指父母的恩情。
老凤:指凤凰,传说中的祥瑞之鸟。
神驹:指神奇的马。
腰围:指腰间的围带。
(qiè):舒适、满意。
沧海:比喻遥远的地方。
白玉京:传说中仙人居住的地方。

翻译

戴着柳州父母的寿礼,壁水河畔的青衫早已有了名声,父母白发喜悦地接受着子女的孝心。像老凤凰一样飞舞,预示着吉祥如意;像神驹一样奔驰,行走在千里之外的天空。一起计划着腰间束着的玉带,此刻心中的事情传达着喜悦和感激。高门近在咫尺,却连接着遥远的沧海,远望着仙人居住的白玉京。

赏析

这首诗描绘了儿女戴着寿礼给父母的场景,通过壁水河、老凤凰、神驹等象征意味深长的形象,表达了对父母恩情的感激和对美好未来的期许。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现出作者对家庭、亲情和美好生活的向往和赞美。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文