(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
齐云:指两个晚上都在云下休息
逆旅:陌生的旅馆
大雪:大雪纷飞
登眺:登高远望
山店:山上的客栈
揽敝裘:披着破旧的皮袍
松间:在松树之间
倚高楼:靠在高楼上
碧殿:翠绿色的宫殿
瑶台:传说中神仙居住的地方
野梅:野生的梅花
翻译
在两个晚上都在云下的陌生旅馆休息,大雪纷飞的夜晚,因为再次登高远望。夜晚投宿在山上的客栈,醉酣眠息,清晨起来茫茫地揽着破旧的皮袍。再去松树间寻找旧日的伙伴,要在雪后靠在高楼上。几重翠绿色的宫殿深深相映,仿佛在万里瑶台上游览。回家的路将要迷失在何处寻找,野生的梅花在溪流边飘落。
赏析
这首诗描绘了诗人在逆旅夜晚的经历,通过描写大雪纷飞的夜晚,表现了诗人内心的孤寂和迷茫。诗中运用了丰富的意象和景物描写,展现了诗人对自然景色的感悟和对人生的思考。诗人通过揽敝裘、倚高楼等细节描写,展现了对友谊和归途的向往,表达了对人生归宿的追求和对自然的敬畏之情。整首诗意境优美,富有诗意,展现了诗人对自然和人生的独特感悟。

徐渭
明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。
► 1594篇诗文
徐渭的其他作品
- 《 句践胆 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 题画蟹 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 给事中某吴人归寿其父 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 张氏别业八首 其五 小若耶 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 漂母非能知人特一时能施于人耳观其对信数语可见而古今论者胥失之予过其祠感而赋此 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 送季子微赴李宁武总兵之约 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 嘉靖辛丑之夏妇翁潘公即阳江官舍将令予合婚其乡刘寺丞公代为之媒先以三绝见遗后六年而细子弃帷又三年闻刘公亦谢世癸丑冬徙书室检旧札见之不胜悽惋因赋五首 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 送章君之海宁教授 》 —— [ 明 ] 徐渭