客燕者累月一遇张孺谷于市遽别

· 徐渭
侠客悲歌地,千年喜共君。 相逢浑不饮,惜别竟何云。 貂帽双胡挟,银鞍万柳纷。 知君饱文字,岂只醉红裙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

孺谷(rú gǔ):古代人名,指张孺谷。
侠客(xiá kè):指有侠义之气概的人。
貂帽(diāo mào):用貂皮制成的帽子。
胡挟(hú xié):指胡人(古代北方民族)所使用的挟持方式。
银鞍(yín ān):银制的马鞍。

翻译

有侠义之气概的人在悲伤地歌唱,千年来喜欢与你相聚。我们相遇时竟然不喝一杯,分别时又说不尽的话。张孺谷戴着貂皮帽,胡人挟持着他,银制马鞍在万千柳枝中闪烁。知道你通晓经史文字,难道只是为了陶醉于美丽的红裙吗。

赏析

这首诗描绘了一位有侠义之气概的人与张孺谷在市场相遇后的别离场景。诗人通过描绘侠客的悲歌和张孺谷的身影,展现了侠客对友人的深情厚谊和别离时的无奈之情。诗中运用了古代的服饰和物品,如貂帽、胡挟、银鞍等,增加了诗歌的古风韵味。整首诗情感真挚,意境优美,表达了友情之间的珍贵和侠义之气概的坚守。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文