答友
君今年五旬,作诗似高适。
草书更神奇,龙蛇走素壁。
人言两敌雄,铦锐适锋镝。
嗟嗟世运非,英才委沙砾。
伊予槐塘濒,绕屋树蒿荻。
安得共讲明,大道在瓦甓。
平生企酒徒,陶潜与王绩。
支离三醉翁,不假飞空锡。
相望百里间,邂逅遂良觌。
自非绝俗资,何由拯焚溺。
耿耿夜未眠,银缸媚枯寂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铦锐(xiān ruì):锋利。
- 锋镝(fēng dí):锋利的箭头,比喻战争。
- 委沙砾(wěi shā lì):比喻英才被埋没。
- 大道在瓦甓(dà dào zài wǎ pì):大道存在于平凡之中。
- 支离(zhī lí):分散,这里指分散的醉翁。
- 飞空锡(fēi kōng xī):比喻超脱尘世。
- 良觌(liáng dí):美好的相遇。
- 拯焚溺(zhěng fén nì):拯救处于水深火热中的人。
- 银缸(yín gāng):银制的灯盏。
翻译
你今年五十岁,作诗如同高适一般。 草书更是神奇,龙飞凤舞在素壁上。 人们说这两者都是雄才,锋利如同箭矢。 哎呀,世运已非,英才却被埋没在沙砾之中。 我在槐塘附近,屋子周围种满了蒿荻。 怎能共同讲明,大道就存在于平凡的瓦甓之中。 我一生仰慕酒徒,陶潜与王绩。 分散的三个醉翁,不需要借助飞空之锡来超脱。 相隔百里之间,偶然间有了美好的相遇。 若非有超脱俗世的资质,怎能拯救那些处于水深火热中的人。 夜深人静,我心事重重难以入眠,银灯映照着我的孤寂。
赏析
这首作品表达了对友人才华的赞赏以及对世道不公的感慨。诗中,“君今年五旬,作诗似高适”直接赞美了友人的诗才,而“草书更神奇,龙蛇走素壁”则进一步以草书的神奇来比喻友人的非凡才华。然而,“人言两敌雄,铦锐适锋镝”却透露出世人对这种才华的误解和忽视,“嗟嗟世运非,英才委沙砾”更是直抒胸臆,表达了对英才被埋没的悲愤。后文则通过对自己与友人境遇的对比,以及对陶潜、王绩等酒徒的向往,展现了对超脱世俗、追求大道的向往。整首诗情感深沉,语言凝练,意境深远。