夏夜閒步

·
野色寥寥一犬鸣,戍楼初鼓绝人行。 哭声未断歌声起,渔火将残鬼火明。 月暗荒村愁有虎,烟迷行树看如兵。 羁怀世故千忧集,竟夕徬徨睡未成。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戍楼:古代边防驻军的瞭望楼。
  • 初鼓:古代夜晚报时的鼓声,初鼓通常指晚上第一次敲鼓。
  • 羁怀:旅途中的思乡之情。
  • 世故:指生活中的各种事务和复杂的人际关系。
  • 徬徨:徘徊不定,犹豫不决。

翻译

野外的景色空旷寂静,只有一只狗在鸣叫,边防的瞭望楼刚刚敲响了晚上的第一次鼓声,路上已经没有人行走。哭声还没有完全停止,歌声又起,渔船上的灯光即将熄灭,而鬼火却在明亮地闪烁。月亮昏暗,荒凉的村庄让人担忧有虎出没,烟雾弥漫中的行道树看起来像是士兵排列。旅途中的思乡之情和对世间复杂事务的忧虑交织在一起,整夜徘徊不定,无法入睡。

赏析

这首作品描绘了一个夏夜的荒凉景象,通过对比哭声与歌声、渔火与鬼火,以及月暗与烟迷的描写,表达了诗人内心的孤独与忧虑。诗中“戍楼初鼓绝人行”一句,既表现了夜晚的宁静,又隐含了边疆的孤寂与不安。后句“哭声未断歌声起”则巧妙地以声音的变化来反映人世的无常与悲欢。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人对世态炎凉的深刻感受。

胡天游

元岳州平江人,名乘龙,以字行。号松竹主人,又号傲轩。有俊才,七岁能诗。遭元季乱,隐居不仕。有《傲轩吟稿》。 ► 119篇诗文