自宗正府西移居尚食局后杂书二首

· 柳贯
未明车马省门开,面面风霜一寸埃。 借得小窗容我懒,五更高枕听春雷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宗正府:古代官署名,掌管皇族事务。
  • 尚食局:古代官署名,负责皇帝的饮食。
  • 省门:指官署的大门。
  • 五更:古代将一夜分为五更,五更即接近天明。
  • 高枕:枕头垫得高,比喻无忧无虑。

翻译

天还未亮,官署的大门已经打开,面对着风霜,脸上沾了一寸厚的尘埃。 借来小窗的宁静,容我偷得片刻懒散,五更时分,我垫高枕头,听着春天的雷声。

赏析

这首诗描绘了诗人清晨起床的情景,通过“未明车马省门开”和“面面风霜一寸埃”表达了官场的忙碌和艰辛。后两句“借得小窗容我懒,五更高枕听春雷”则展现了诗人对片刻宁静的珍惜,以及对自然变化的敏感和欣赏。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对官场生活的疲惫和对自然宁静的向往。

柳贯

柳贯

元婺州浦江人,字道传,号乌蜀山人。受性理之学于金履祥,自幼至老,好学不倦。于兵刑、律历、数术、方技、异教外书,无所不通。大德年间,以察举为江山儒学教谕。仕至翰林待制,与黄、虞集、揭傒斯齐名,称儒林四杰。既卒,门人私谥文肃。有《柳待制文集》。 ► 188篇诗文