(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旋卷:迅速卷起。
- 木皮:树皮,这里指用树皮制成的容器。
- 斟:倒(酒或饮料)。
- 醴酪:甜酒和奶酪,这里泛指饮料。
- 半笼:半遮盖。
- 羔帽:小羊皮制成的帽子。
- 敌:抵御。
- 风砂:风和沙尘。
- 丈夫:成年男子。
- 妇:妻子。
- 当御:应当驾驭,这里指妻子也参与劳动。
- 水旱:水和旱地,泛指各种环境。
- 肥甘:肥美的食物。
- 行处家:到处都可以安家。
翻译
迅速卷起树皮容器,倒满甜酒和奶酪,半遮着小羊皮帽子抵御风沙。 成年男子去打猎,妻子也应当参与劳动,无论水边还是旱地,到处都可以安家,享受肥美的食物。
赏析
这首作品描绘了元代边疆地区的生活场景,展现了当地人民的坚韧和自给自足的生活方式。诗中,“旋卷木皮斟醴酪”和“半笼羔帽敌风砂”生动地表现了边疆人民在艰苦环境中的生活智慧和适应能力。后两句“丈夫射猎妇当御,水旱肥甘行处家”则强调了男女平等参与劳动的观念,以及他们随遇而安、享受生活的态度。整首诗语言简练,意境开阔,充满了边疆生活的真实感和生命力。