白沟行

· 郝经
西风易水长城道,老泞查牙马频倒。 岸浅桥横路欲平,重向荒寒问遗老。 易水南边是白沟,北人为界海东头。 石郎作帝从珂败,便割燕云十六州。 世宗恰得关南死,点检陈桥作天子。 汉儿不复见中原,当日祸基元在此。 沟上残城有遗堞,岁岁辽人来把截。 酒酣踏背上马行,弯弧更射沟南月。 孙男北渡不敢看,道君一向何曾还。 谁知二百年冤孽,移在江淮蜀汉间。 岁久河乾骨仍满,流祸无穷都不管。 晋家日月岂能长,当时历数从头短。 日暮途穷更著鞭,百年遗恨入荒烟。 九原重怨桑维翰,五季那知鲁仲连。 只向河东作留守,奉诏移官亦何疚。 称臣呼父古所无,万古诸华有遗臭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 老泞(nìng):指泥泞的老路。
  • 查牙:形容马蹄在泥泞中行走的样子。
  • 石郎:指石敬瑭,五代十国时期后晋的开国皇帝。
  • 作帝:即称帝。
  • 从珂:指李从珂,后唐末代皇帝。
  • 燕云十六州:指石敬瑭割让给契丹的十六个州。
  • 世宗:指后周世宗柴荣。
  • 关南:地名,指今河北省南部。
  • 点检:指赵匡胤,后周将领,后发动陈桥兵变,建立宋朝。
  • 陈桥:地名,位于今河南省新乡市封丘县。
  • 汉儿:指汉族人。
  • 中原:指黄河中下游地区,古代中国的中心地带。
  • 遗堞(dié):指残留的城墙。
  • 辽人:指辽国的士兵。
  • 把截:守卫,把守。
  • 道君:指宋徽宗赵佶。
  • 二百年冤孽:指宋朝的灭亡和随之而来的民族灾难。
  • 河乾:指河床干涸。
  • 晋家:指后晋。
  • 日月:比喻国家的命运。
  • 九原:指九泉之下,即阴间。
  • 桑维翰:后晋大臣,曾劝石敬瑭割让燕云十六州。
  • 五季:指五代十国时期。
  • 鲁仲连:战国时期齐国名士,以智谋著称。
  • 河东:地名,指今山西省一带。
  • 留守:官职名,指留守地方的官员。
  • 奉诏:遵奉皇帝的诏令。
  • 移官:调动官职。
  • 称臣呼父:指石敬瑭向契丹称臣,自称儿皇帝。
  • 诸华:指中国。

翻译

西风中的易水与长城之间的道路,泥泞的老路和马蹄在泥泞中艰难行走。岸边浅滩,桥梁横跨,道路几乎与地面平齐,我再次向荒凉寒冷之地寻访遗老。易水南边就是白沟,北人以此为界,海在东头。石敬瑭称帝后,李从珂失败,便割让了燕云十六州给契丹。后周世宗柴荣在关南去世,赵匡胤在陈桥发动兵变成为天子。汉族人再也看不到中原,当时的祸根就在这里。沟上的残城还有遗留的城墙,每年辽国的士兵都会来守卫。酒酣之后,人们踏着背上马行走,弯弓射箭,射向沟南的月亮。孙辈北渡时不敢看,宋徽宗赵佶一直未曾返回。谁知道二百年的冤孽,已经转移到江淮蜀汉之间。岁月久远,河床干涸,骨满河床,流祸无穷,无人过问。后晋的命运怎能长久,当时的历数从一开始就短。日暮途穷,再挥鞭,百年遗恨融入荒烟。九泉之下,桑维翰重怨,五代时期,谁还记得鲁仲连。只在河东做留守,奉诏调动官职,又有何愧疚。称臣呼父,自古所无,万古之后,中国仍有遗臭。

赏析

这首作品通过描绘白沟的荒凉景象,回顾了历史上的一系列重大事件,如石敬瑭割让燕云十六州、赵匡胤建立宋朝等,表达了对国家命运的深切忧虑和对历史的深刻反思。诗中运用了大量的历史典故和地名,展现了作者深厚的历史知识和文学功底。通过对历史事件的回顾,诗人揭示了国家兴衰的根源,并对当时的政治局势提出了批评。整首诗语言凝练,意境深远,充满了历史的沧桑感和忧国忧民的情怀。

郝经

郝经

元泽州陵川人,字伯常。郝天挺孙。金亡,徙顺天,馆于守帅张柔、贾辅家,博览群书。应世祖忽必烈召入王府,条上经国安民之道数十事。及世祖即位,为翰林侍读学士。中统元年,使宋议和,被贾似道扣留,居真州十六年方归。旋卒,谥文忠。为学务有用。及被留,撰《续后汉书》、《易春秋外传》、《太极演》等书,另有《陵川文集》。 ► 158篇诗文