隐趣园八咏君子池

· 胡助
濯锦为屏障,红妆拥万妃。 试看春睡足,何羡买臣归?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濯锦:洗涤锦缎,此处形容池水清澈如洗过的锦缎。
  • 屏障:屏风,用来遮挡视线或作为装饰的物品。
  • 红妆:指女子盛装,这里比喻池中的荷花。
  • 万妃:比喻众多的荷花。
  • 买臣:指汉代买臣,因其妻离开他后,他最终功成名就,这里用来比喻成功归来。

翻译

池水清澈如洗过的锦缎,作为美丽的屏风, 池中盛开的荷花,如同盛装的女子簇拥着万妃。 看那荷花在春光中沉睡得如此满足, 又何必羡慕买臣功成名就的归来呢?

赏析

这首作品通过比喻和象征的手法,将池水比作洗过的锦缎,荷花比作盛装的女子,形象生动地描绘了园中美景。后两句通过对比,表达了诗人对自然美景的满足和宁静安详的心境,不羡慕世俗的成功与归宿,体现了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。

胡助

元婺州东阳人,字古愚,一字履信。好读书,有文采。举茂才,授建康路儒学录。荐改翰林国史院编修官。后以太常博士致仕卒。有《纯白斋类稿》。 ► 54篇诗文